オンライン英会話「レアジョブ 英会話」監修によるファッション・アパレル業界で働くみなさんのリアルなお仕事シーンに合わせた英会話を学べる「ファッション業界今すぐ使える英会話フレーズ」。
日本でショッピングや観光を楽しむ外国人旅行客が増えた中、手荷物やお土産を買ってホテルに配送したいという方も多く見られます。お客様の要望に応えるためにも、配送シーンを想定した英会話フレーズは覚えておきたいもの。
今回はそんな場面で役立つ、配送でのやりとりで使える英会話フレーズをご紹介します。
【基本編】「配送はできますか?」
お店でお買い上げの商品をホテルまで配送する場合、配送ができるかどうかということと、送料がいくらなのかということをお伝えできれば充分でしょう。
Customer:
Could you deliver this to my hotel?
お客様:
これをホテルまで配送してもらえますか?
Salesperson:
Yes, but there is an extra charge.
販売員:
承知しました。ただし、別途費用がかかります。
Customer:
What is the delivery charge?
お客様:
配送料はいくらですか?
Salesperson:
The delivery charge is 600 yen.
販売員:
送料が600円かかります。
Salesperson:
Delivery is free of charge.
販売員:
送料はかかりません。
Salesperson:
Delivery is on us.
販売員:
送料はサービスします。
The delivery charge=送料
送料がかからないお店も多いので送料なしの場合や、サービスでお送りしますということもスマートに言えるようにしておきたいですね。
【基本編2】日時の指定や伝票への記入
日本の配送システムは、外国人旅行客にとっては信じられないぐらいシステマティックで正確。訪日観光客の日本に対する感想として「電車が定刻に来るのでびっくりした」というコメントをよく聞きますが、宅配便の時間指定ができる、ということも同じぐらいか、それ以上に驚きのポイントなのです。
Please fill in this form.
こちらの送り状にご記入をお願い致します。
Please make sure to write your telephone number.
電話番号を必ずご記入ください。
You can specify the delivery time.
お受け取りの日付や時間を指定できます。
Fill=記入する
specify=指定する
【応用編】代引(代金引換)での配送について
お客様の中には、お電話やメールでお問い合わせの上、代金引換での受け取りを希望されるということもあるかもしれません。日本語でも説明が難しいのに英語だとなおさら難しいですよね。「Cash on delivery」(代金引換)という表現を知っておくと突然の電話でのご要望にも慌てなくてすみます。
Customer:
Do you accept cash on delivery for this order?
お客様:
この注文を代引きにすることはできますか?
Salesperson:
We don’t have a cash on delivery system.
販売員:
代引きは承っておりません。
Salesperson:
An additional fee of 1,000 yen is charged for the service of cash on delivery and 720 yen for delivery.
販売員:
代引き手続き料1,000円が送料720円とは別にかかります。
Salesperson:
Please pay 8,640 yen when the delivery arrives.
販売員:
配達時に8,640円をご用意ください。
cash on delivery=代引き
an additional fee=追加料金
charged for the service=有料サービス
いかがでしたか?お客様の要望を聞き逃してしまうとトラブルになりかねない配送の手続き。しっかりミスなくスムーズな対応を心がけてくださいね!
「レアジョブ英会話」で、英会話スキルをのばそう
レアジョブ英会話
英会話スキルを伸ばしたいなら、毎日話せて月額5,800円(税抜)からのオンライン英会話の「レアジョブ英会話」!ビジネス英会話やTOEIC対策など、2,200以上の充実した教材、また日本人によるカウンセリ ングサービスも充実し、初心者でも安心して始められます。Fashion HRを通じてお仕事が決定された方には、レッスンを初月半額で受けられる特典のプレゼントを差し上げています!