オンライン英会話「レアジョブ 英会話」監修によるファッション・アパレル業界で働くみなさんのリアルなお仕事シーンに合わせた英会話を学べる「ファッション業界今すぐ使える英会話フレーズ」。
外国からのお客様にショップでお買い物を楽しんでいただき、お会計したらそのままお見送り…というのはせっかくお話出来たのになんだか勿体無いですよね。きっとお客様には、次の予定や目的地があるはず。お客様に次の目的地までの行き方を聞かれたら、スムーズに応えられる様にしておきましょう!
前回までの記事はコチラからどうぞ
第1回:自己紹介・挨拶
第2回:ミーティング(会議)
第3回:電話対応
第4回:メールの書き方
第5回:接客
ご案内の時に使える英会話フレーズ【他の売り場へのご案内編】
お客様が、買ってくださったワンピースに合わせる他のアイテムを探されているご様子。近くにあるおすすめのショップをご案内してみましょう!
Customer:
I want to get a pair of shoes, which would suit this dress well. Is there a place where I can get a nice and cheap one?
お客様:
今買ったワンピースに合わせる靴が欲しいのだけど、かわいい靴を安く買えるお店知らない?
Salesperson:
I recommend a shop on the third floor,next to the escalator.
I bought these shoes from the shop,too.
販売員:
それでしたら、3階のエスカレーター横にあるお店がおすすめです。私のこの靴もそちらで買いました!
Customer:
I really like those shoes! Thank you,I will take a look!
お客様:
その靴可愛いと思っていたの!ありがとう、行ってみるわね!
I recommend +(おすすめするもの)+(場所)
おすすめしたい時に使う「recommend」は、応用すれば様々な時に使えます!
接客時により丁寧に使いたい時は、「I would recommend……」のように、「would」をつけると控えめで丁寧さが増した言い回しになります。
ご案内の時に使える英会話フレーズ【目的地までのご案内編】
外国からお越しのお客様は、次の目的地までの行き方がなかなか分からずに戸惑ってしまいます。
そんな不安を丁寧に解消して差し上げましょう!
Customer:
I want to go to Roppongi,which train should I take?
お客様:
この後六本木に行きたいのだけど、どの電車に乗ればいいか教えてもらえる?
Salesperson:
You can take Toei Oedo line to Roppongi.
You can get there in 10 minutes.
Please be careful,there are trains with the same name but going the opposite way.
販売員:
六本木でしたら、都営大江戸線の六本木方面に乗れば10分で行くことができます。
同じ線でも反対方向に行く電車もあるので気をつけてくださいね!
Customer:
Okay,thank you. I will ask a station staff which train to take when I get to the station.
お客様:分かったわ、ありがとう!駅に着いたら駅員さんに聞くことにするわね。
Salesperson:
Yes,that’s a good idea. Enjoy Roppongi!
販売員:はい、それがいいですね!六本木、楽しんでください!
You can take +(路線)+ to + (目的地)
電車案内の時に使えるフレーズ。どの路線に乗ったら目的地にたどり着けるかを明確に伝えることが出来ます。
You can get +(場所)+ in +(所要時間)
大体の目的地までの所要時間も一緒に伝えてあげると、より丁寧さが伝わりますね。
ご案内の時に使える英会話フレーズ【おすすめの食事処をご案内編】
せっかく日本に来ていただいたのですから、美味しい食事を楽しんで帰って欲しいですよね。あなたがおすすめする、お食事処を紹介してみましょう!
Customer:
We have a plan to eat dinner after shopping. Do you have any recommendations?
I can’t choose one as there as so many restaurants here in Shinjuku.
お客様:
このあと夕食を取りたいのだけど、どこかおすすめのお店ある?
新宿は色んなお店がありすぎてどこに行けば良いか分からないわ。
Salesperson:
What kind of foods do you like?
販売員:
どのような食事がお好みですか?
Customer:
As we’ve come all the way to Japan,we want to go to an authentic Japanese restaurant.
お客様:
せっかく日本に来たのだから、日本らしいお店にいきたいわ。
Salesperson:
Do you want to drink Japanese sake,or eat fancy Japanese foods?
販売員:
お酒を飲みたいですか?それとも美味しい和食を食べたいですか?
Customer:
As we tried Japanese foods yesterday,trying Japanese sake sounds nice.
お客様:
和食は昨日食べたから、今日は日本酒は飲んでみたいわ。
Salesperson:
Then I recommend you to go to one of the izakayas around the area.
Izakaya is a Japanese bar where you can talk with your friends in a relaxed mood.
You can try different kinds of foods,which you don’t usually see in other countries.
販売員:
それでしたら居酒屋に行ってみてはいかがでしょう。友達と座ってゆっくり会話を楽しめる、日本版のバーになります。
海外ではあまり見られない食べ物も沢山置いているので楽しんでいただけると思いますよ。
Customer:
Sounds good.Can you tell me where it is?
お客様:
良さそうね。場所を教えてもらえる?
Salesperson:
There is an izakaya named Sumire. After getting out of this building,turn right and go straight until you see McDonald’s.You can find Sumire just next to the McDonald’s.
It’s about 5 minutes’ walk. That is my favorite izakaya and I often drink there with my friends.
販売員:
すみれというお店があります。この建物を出て右手に曲がり、マクドナルドが見えるまでまっすぐ歩くと、その隣にあります。
徒歩5分くらいです。私もよく友達と行くおすすめの居酒屋です。
Customer:
Thank you.We’ll have our dinner there.
お客様:
ありがとう、行ってみるわ。
What kind of + ◯◯ + do you like?
どんな種類の◯◯が好きですか?
turn +(left/right)+ and go straight
道案内は大体が「(左/右)に曲がって、真っ直ぐ進んで……」といった言い方が中心になるので、目的地にあった方向を入れて伝えましょう。他にもこんなフレーズを覚えておくと役に立ちますよ!
Go straight for + ◯◯ blocks.
◯◯ブロック、真っ直ぐ進んでください。
Go straight until you get to ◯◯.
◯◯の所まで真っ直ぐ行ってください。
Go down this way.
こちらの方向に行ってください。
いかがでしたでしょうか?今回のフレーズを応用して、お店の中だけでなく次の予定の提案まで出来たら、きっとお客様も喜んでくれるはずです。ぜひ積極的に自分のおすすめをお伝えしていきましょう!
「レアジョブ英会話」で、英会話スキルをのばそう
レアジョブ英会話
英会話スキルを伸ばしたいなら、毎日話せて月額5800円(税抜)からのオンライン英会話の「レアジョブ英会話」!ビジネス英会話やTOEIC対策など、2200以上の充実した教材、また日本人によるカウンセリ ングサービスも充実し、初心者でも安心して始められます。Fashion HRを通じてお仕事が決定された方には、レッスンを初月半額で受けられる特典のプレゼントを差し上げています!